中國式不離婚第 32 篇

黃顏 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

去问的中国老师。老师面有难,说这个词很难翻译,只有在中国文化中了才能真正理解。但美国学生知自己可能到中国五千年文化中去“touch,crawl,roll and beat”,再加美国文化是“guilty culture”而是“ shame culture”,美国最怕的是在帝面代,而是怕在别丢面子,所以暗想,约也会因为个中国词译错了而天堂,敢想敢据自己已掌的中文词汇,胆地翻译成“ape shit" ,拿去问老师。老师刚看时想捧笑,指译文比该学生次将“吃东西”译成“eat east and west" 错得还远,继而想起自己那些曾经算得“缘分”的东西今已有了shit 的觉,,反而觉得学生译得妙。美国学生得了老师的肯定,带着自己对“缘分”的理解再读中国文学,往往发现自己对中国文学有了另番认识,很为自己没有到中国文化里“touch,crawl,roll and beat”就能理解这个词而沾沾自喜。

记住【乐书屋】:KUAILESW.COM

有时们确实宁可用美国学生的翻译形容自己的那段“缘分”。当婚姻了问题的时候,反思已经有了师问罪的成分,追查到底是什么原因使落到这步田地。所以,般都有了另叹,推卸责任的会说:当初骗了!能分为二看问题的会说:当初真的是瞎了眼了!

在反思自己同周宁的史时,对“缘分”已经没有涕零、磕头如捣蒜的觉了,或许从就没有觉得自己同周宁走到起的原因,真个是言难,几句话是说清楚的,能简单的说是周宁骗了,或说是自己瞎了眼,但也能简单地说是被冲昏了头脑,只能说是“时”,或者用马克思主义哲学课的用语,是既有主观的原因,也有客观的原因。

在同周宁建立恋关系以,杨也有少追者。那时候的追,多数只是通个心曲,说“某某想跟好,看行行。”也有第三方,的,般都会得非常鬼鬼祟祟,事先就把消踪灭迹的方法想好了,写信,东西,让外看见,绝,撒就逃,觉悟低的还对说是追了。有时只是旁看着两,好心帮个忙,这种况最危险,因为小心,风,说自己对那有意思,万没意思,那就惨了。介绍两边问,发现只是剃头匠的子,头热,会再帮去,还会把的单相思传扬去,从此在们心中成个痴。

学时,那个班三十多,只有六个女生,那个系的女生六十,与男生的比例是失调。如果部分部消化或者强行摊派的话,差多每个女生平均可以摊到六、七个追者。

脸生得很秀气,眼睛,但鼻梁且直,属於照头部特写时眼睛够有神,照全照时廓分明、亭亭玉立,照集照时鹤立群、群芳的类。

材用周宁的话说是“股”。周宁当然是在婚才敢对杨这样说,如果结婚说了,杨肯定觉得受了侮,觉得周宁没注意到心灵的美,说定两就吹了。就是结婚,杨也对“句很反能换个文雅点的词吗?再说股算吗?

那时候讲的是心灵美,追外表美的都被看作是薄的,甚至是流的。文艺作品中的,如果是追外在美的,往往落得个好的场。那时的中国,对文字是极敬畏的,“书说的,还有错吗?”。所以许多女孩,都以为男是因为们心灵美,都在心灵美功夫。“”还可以接受,“股”简直就是骂,“”也 是什么值得骄傲的事,有保守点的,还恨偻着背,把藏起。但男看女,第眼看到的是的三围,周宁能看到的,想必其它男也能看到,所以想跟杨谈恋少,托介绍的有七、八个,只里都说是因为杨好,也就是心灵美了。

这个小说看得多,漫主义结倒很坚固,可以称为“先天漫主义”,或者“朴素漫主义”,就是称为“原始漫主义”也分。由於有原始漫主义结,杨介绍撮时就老觉得“应该是这样的”,所以多半都以“学业太忙”“年龄太小”为理由绝了。

30杨的遗憾就是没有什么,或者没追认为当得起“追”这个词

大家正在讀